娛樂

【陸劇透客】《親愛的她們》VS.《殺無赦》,「接地氣」決定翻拍劇的迴響冷熱

《親愛的她們》以樸實無華的拍攝技巧取勝,寫實而真誠。
《親愛的她們》以樸實無華的拍攝技巧取勝,寫實而真誠。

文:柯志遠

 

不說不知道,大陸跨年這一檔電視劇好一場強強對壘,廝殺到最後的結果,收視率最高的不是柳雲龍、陳曉一大一小兩男神分別擔綱的諜報劇《風箏》、《紅薔薇》,不是張一山一人分飾七角盡展謎樣魔性演技的《柒個我》,不是「吳聘哥哥」何潤東的古裝大戲《花飛花舞花滿天》,甚至不是千呼萬喚始出來的震撼經典《瑯琊榜2風起長林》、《大軍師司馬懿之虎嘯龍吟》,而是這一齣(依衛星台統計):《親愛的她們》(韓國電視劇《Dear My Friends》翻拍)。

 

戲裡沒有當紅的流量鮮肉、小花,演的是幾個大齡姐妹淘的柴米油鹽醬醋茶,卻看得人41集戲欲罷不能;樸實無華的拍攝技巧,寫實,簡約,但靈動,自然得逼近眼前的對白,真誠,有味,讓跨族群(跨性別、年齡段、教育、收入等層次)的觀眾跟著一起哭一起笑,一起感動感慨,一起經歷生死契闊歲月悠悠。這才知一齣戲的「高潮迭起」不必刻意杜撰、設計,把人情世故處理得通透深刻,讓人感同身受,足矣!宋丹丹、鄔君梅、秦漢、翁虹,還有兩位之前並不熟悉的了不起的女演員朱茵(不是香港那位紫霞仙子)、劉莉莉,細膩的演繹,角色間生命力厚實的化學效應,看得人目不暇給,好看得不得了!

《Dear My Friends》的電影感更為濃烈。
《Dear My Friends》的電影感更為濃烈。

然而,《親愛的她們》的特別值得一提,倒不僅只是戲的內容好看耐看,對於台灣在「戲劇題材開拓」長期處於「青黃不接」窘境的影視產業來說,更應該深入探索並參考的是《親愛的她們》跟原版的韓劇《Dear My Friends》之間在重製重拍(remake)過程中產生的大幅度「本土化」(localization)的奇妙工程,從原版的16集衍伸成幾近3倍的篇幅長度,還完全不讓人感到灌水虛胖,關鍵在於劇本改編時精準、豐沛的「接地氣」,從人物的神韻塑造,到對白的自然寫實「生活化」兩大要領切入,保留了原著核心深摯的情感肌理,以及最讓人刻骨銘心的主軸精神,卻完整地讓故事的「背景時空」、「氣息氛圍」充滿靈魂與溫度地「舞台切換」,從南韓到了中國,再加上幾位精彩紛陳的老戲骨演活了性格各不相同的一群老閨蜜,重新「活」成了大陸觀眾打心底共鳴的《親愛的她們》。

 

另外,韓版《Dear My Friends》以「電影感」更濃烈的手法拍攝,剪輯節奏、畫面構圖呈現的是「藝術性」、「文學性」氣息都純粹許多的敘事風格,《親愛的她們》卻把絕大部份的舞台騰出來交給了優秀的演員們,流暢鮮活之餘把導演的「風格化」盡可能降到最低,讓情節的發展可以容納比韓版更豐富的「細節」描寫,也讓主角們的演繹更酣暢淋漓不受羈絆,原版的高斗心、尹汝貞、金惠子、羅文姬個個都是另人肅然起敬的影壇大前輩,再加上一位中生代的影后級高手高廷恩,整齣戲的卡斯陣容一時無兩歎為觀止,陸版由宋丹丹領軍的幾位資深明星,卻成功在不框架於原本的人物形象之內,演出了自己的活靈活現,也成就了屬於自己的深入人心。更耐人尋味的是,《親愛的她們》把老閨蜜的「老」從韓版的六七歲一口氣降到了五六十歲,於是乎,整個作品從視覺的樣貌到戲劇的tone調都儼然變成兩齣戲,於是乎,兩個titles不論對照著看或分開來看,都存在著各自的獨特價值,這,示範的正是一個戲劇題材「引進」、「再製」的唯一要領:是成是敗,決定於「本土化」(localization)的是否高明。

《漂亮的李慧珍》讓新疆美女迪麗熱巴(左)展露演技,角色立體鮮明。
《漂亮的李慧珍》讓新疆美女迪麗熱巴(左)展露演技,角色立體鮮明。

說到大陸改編韓劇獲得成功迴響的案例,不能不提一下由16集的《她很漂亮》神奇地「在地化」為46集的《漂亮的李慧珍》(2017),新疆美女迪麗熱巴在2017年新紅乍紫,大家以為是受惠於《三生三世十里桃花》的「九尾狐」青丘白鳳九,其實熱巴在表演上的第一次讓人眼前一亮,還更早在於《漂亮的李慧珍》。韓版的黃正音把這戲演成了經典,迪麗熱巴的陸版詮釋卻以迥然不同的碎唸、直率,平添了這角色另一番明顯跳脫原型的節奏與喜感,讓整個角色立體,鮮明,栩栩若真,逼近眼前,更重要的是親切,溫熱,接地氣。而這個不可思議的「脫胎換骨」(不論是演員表現或角色特質),則完完全全得力於陸版劇本又一次全面性的「本土化」(localization)奏捷。

 

《殺無赦》有台灣男星藍正龍(右一)參演,播出後的迴響卻不如預期。
《殺無赦》有台灣男星藍正龍(右一)參演,播出後的迴響卻不如預期。

有成功的例子就有失敗的,最近由北京愛奇藝斥重資遠赴雪梨拍攝的三集網路大電影《殺無赦》引起媒體報導跟觀眾討論熱潮,播出後的實質迴響卻雷大雨小不如預期,分析探究原因,簡單地說,當大陸觀眾已經可以看到從人設、情節、故事背景、表演模式都100%「大陸原產」的傑出作品如《無證之罪》、《白夜追兇》,相對地,一個從美國影集《CHOSEN》(2013)翻拍,由澳洲導演Tony Tiles執導(他前兩年的血腥驚悚影集《Wolf Creek》,在澳洲收視火紅,是當地的年度現象級爆款),主角還是有台灣口音的藍正龍,這樣一個作品,其「吸引力」因此顯得疲軟,重點或許不在於戲的質感好壞、原創與否,而是「接地氣」這個「抽象,但具體存在」的因素,所產生的讓觀眾在第一時間是否「有感?無感?」的癥結上,這一點,不論兩岸市場倒都是應該往更深一層去體會思考的。

 

★《親愛的她們》

台灣可觀看頻道:愛奇藝

集數:41集

豆瓣評分:6.2

 

(作者柯志遠簡介:作家,資深媒體人,知名娛樂評論家。 紐約科技大學「傳播藝術」碩士。 涉足娛樂產業二十餘年;經歷遍及《PEOPLE》雜誌、春暉電影、滾石唱片、 MOD、《VOGUE》、《GQ》等公司要職。 出版《惡女阿楚》、《一個台客在紐約》等 15本著作。)

下載「台灣壹週刊APP